Nicene Creed/Talk

< Nicene Creed

HomePage | Recent changes | View source | Discuss this page | Page history | Log in |

Printable version | Disclaimers | Privacy policy

Omitting 'men' - I've never heard that one in practice, but I'm sure it's done. All of that liturgical-gender-avoidance is post-1990 in parochial usage, though it's been going on in female religious orders since the mid-60s, I've read. The only one I occasionally hear with my own ears is the resolute use of 'God / God's / God' instead of 'He / His / Him' in certain prayers, especially in the response of the people to the "Orate fratres" just before the eucharistic prayer proper:

Priest: Pray, brethren, that our sacrifice may be acceptable to God, the almighty Father.
People: May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his ('God's') name, for our good, and the good of all his ('God's') Church.

--MichaelTinkler


That sounds like a "standard" use of inclusive language, like many of the changes in the New Revised Standard Version of the Bible. Is this a top-down change supported by some bishops, or a grass-roots thing that people are just kind of doing at the lay level? I know the American bishops don't always see eye-to-eye with the Pope on everything. --Wesley

dunno. I think it's a movement that is concerted and propagated by lay and clerical groups without episcopal approval but often with the approval of diocesan-level officials - for instance, at diocesan conferences for liturgical planning, etc. Not that there aren't some bishops who are part of it, but it's never come to a vote the way the lectionaries did. The Roman Catholic Church is and has always been a lot less successful at policing practice than either its organizational charts or its critics make out. --MichaelTinkler