- Fragment 1, Hymn to Aphrodite (Greek)
- Shimmering-throned immortal Aphrodite,
- Daughter of Zeus, Enchantress, I implore thee,
- Spare me, O queen, this agony and anguish,
- Crush not my spirit
- Whenever before thou has hearkened to me--
- To my voice calling to thee in the distance,
- And heeding, thou hast come, leaving thy father's
- Golden dominions,
- With chariot yoked to thy fleet-winged coursers,
- Fluttering swift pinions over earth's darkness,
- And bringing thee through the infinite, gliding
- Downwards from heaven,
- Then, soon they arrived and thou, blessed goddess,
- With divine contenance smiling, didst ask me
- What new woe had befallen me now and why,
- Thus I had called the.
- What in my mad heart was my greatest desire,
- Who was it now that must feel my allurements,
- Who was the fair one that must be persuaded,
- Who wronged thee Sappho?
- For if now she flees, quickly she shall follow
- And if she spurns gifts, soon shall she offer them
- Yea, if she knows not love, soon shall she feel it
- Even reluctant.
- Come then, I pray, grant me surcease from sorrow,
- Drive away care, I beseech thee, O goddess
- Fulfil for me what I yearn to accomplish,
- Be thou my ally.
This translation is from The Poems of Sappho, with Historical and Critical Notes, Translations, and a Bibliography by Edwin Marion Cox, 1925, and is in the public domain. See http://www.sacred-texts.com/cla/sappho/